Now showing items 66-85 of 192

    • Aujmatmau : historias y relatos Wampis-Inicial 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ananco Ahuananchi, Dina Socorro (PEMinisterio de Educación, 2021-06)
      Los relatos son historias propias de cada pueblo contadas por los abuelos y abuelas, las cuales recogen sucesos y acontecimientos que visibilizan la cosmovisión de las culturas. Pueden ser leídos por la profesora, profesor ...
    • Aujmatsamu ainiau wiakchaji aarar nunia achuarjai patatkamu : historias y relatos Achuar-Inicial 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Mitiap Kapuchak, Sumbinianch (PEMinisterio de Educación, 2021-06)
      Los relatos son historias propias de cada pueblo contadas por los abuelos y abuelas, las cuales recogen sucesos y acontecimientos que visibilizan la cosmovisión de las culturas. Pueden ser leídos por la profesora, profesor ...
    • Awajunti pujusbau augmatbau. Literatura-Awajún-VI Ciclo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Tsajuput Anguash, José Ricardo (PEMinisterio de Educación, 2021-06)
      Literatura en Awajún para estudiantes de Educación Secundaria EIB.
    • Awajún aidau unuimatji dekamu : saberes de los pueblos-Awajún VI Ciclo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Asangkay Sejekam, Gerson (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Recopilación de saberes y tradiciones de la comunidad Awajún.
    • Awajún Chicham Jintiatin Etejamu. Vocabulario pedagógico Awajún 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Espejo Apikai, Hermenegildo; García Ruiz, Ketty Betsamar (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Es un material que permitirá a los docentes conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar ...
    • Axenon ikanwe : cuaderno de trabajo y folder - inicial 4 años - Shipibo-konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Escobar Mori, Milca (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias de las áreas curriculares a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...
    • Axenon ikanwe : cuaderno de trabajo y folder - inicial 5 años - Shipibo-konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Escobar Mori, Milca (PEMinisterio de Educación, 2021-09)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias de las áreas curriculares a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...
    • Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka. Manual de escritura aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Gonzalo Segura, Roger Ricardo (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos ...
    • Aymara yatichirija : arsuña qillqaña yatiqañajataki 1i. Fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 1° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ccopa Ccama, Rosa (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de Comunicación para primer grado de Educación Primaria en lengua Aimara.
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 2° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Astete Barrientos, Néstor; Vargas Cayo, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 3° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Vargas Cayo, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 4° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Condori Machaca, Diana (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 5° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Díaz Vilcanqui, Flor Azucena (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 6° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Mamani Borda, Marithza (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Ayoyeteri añaantyari kametsa Amenpori 1 - Ashaninka. Cuaderno de trabajo - Personal Social - Ciencia y Tecnología 1 - Ashaninka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Cardenas Victoriano, Musi (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Cuaderno de trabajo de Personal y Social y de Ciencia y Tecnología para primer grado de Educación Primaria en lengua Ashaninka.
    • Castellaneando 1. Cuaderno de trabajo 1 - Castellano como segunda lengua 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Robilliard Ferreyra, Sandra Paola; Reaño Canayo, Ines Marlene (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Este cuaderno es para ti. Lo hemos elaborado con cariño y dedicación para ayudarte a desarrollar el aprendizaje del castellano. En el cuaderno encontrarás a Kusi, Nayap, Tairi, Katari y a sus amigos y familiares. Ellos son ...
    • Castellaneando 2. Cuaderno de trabajo 2 - Castellano como segunda lengua 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Robilliard Ferreyra, Sandra Paola; Reaño Canayo, Ines Marlene (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Este cuaderno es para ti. Lo hemos elaborado con cariño y dedicación para ayudarte a desarrollar el aprendizaje del castellano. En el cuaderno encontrarás a Kusi, Nayap, Tairi, Katari y a sus amigos y familiares. Ellos son ...
    • Castellaneando 3. Cuaderno de trabajo 3 - Castellano como segunda lengua 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Santisteban Matto, Ruth Dina (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Este cuaderno es para ti. Lo hemos elaborado con cariño y dedicación para ayudarte a desarrollar el aprendizaje del castellano. En el cuaderno encontrarás a Kusi, Nayap, Tairi, Katari y a sus amigos y familiares. Ellos son ...
    • Castellaneando 4. Cuaderno de trabajo 4 - Castellano como segunda lengua 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Santisteban Matto, Ruth Dina (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Este cuaderno es para ti. Lo hemos elaborado con cariño y dedicación para ayudarte a desarrollar el aprendizaje del castellano. En el cuaderno encontrarás a Kusi, Nayap, Tairi, Katari y a sus amigos y familiares. Ellos son ...
    • Castellaneando 5. Cuaderno de trabajo 5 - Castellano como segunda lengua 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Cárdenas de la Torre, Flor Estrella; Cuba Medina, Armando Cristobal; Giraldo Narrea, Rosa Elena; Verástegui Walqui, Natalia (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Este cuaderno es para ti. Lo hemos elaborado con cariño y dedicación para ayudarte a desarrollar el aprendizaje del castellano. En el cuaderno encontrarás a Kusi, Nayap, Tairi, Katari y a sus amigos y familiares. Ellos son ...