Now showing items 101-120 of 192

    • Kimsïri - Pusïri Qutu / Tunu arusa ch'amañchañataki lurawinaka : fichas de autoaprendizaje para el desarrollo de la lengua originaria - 3º - 4º Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Lauracio Ticona, Hernán (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Las fichas de autoaprendizaje están orientadas al desarrollo de competencias comunicativas en lenguas originarias en los estudiantes de las IIEE de Educación intercultural Bilingue -EIB- en sus tres formas de atención. ...
    • Mayïri payïri patillankirinakataki / Tunu arusa yatiqañataki luraniwaka : fichas de autoaprendizaje para el desarrollo de la lengua originaria - 1° - 2° Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Lauracio Ticona, Hernán (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Las fichas de autoaprendizaje están orientadas al desarrollo de competencias comunicativas en lenguas originarias en los estudiantes de las IIEE de Educación intercultural Bilingue -EIB- en sus tres formas de atención. ...
    • Markasana kunaymana sarnaqatasa : literatura - aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Vargas Cayo, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021-06)
      Antología de producciones literarias de este pueblo originario, da a conocer historias basadas principalmente en la vida real de los antepasados de este pueblo, se muestra su singular modo de vida de amplia libertad en su ...
    • Jani armaña yatiwinaka : saberes de los pueblos - aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Mamani Mamani, Alan Ever; Mamani Condori, José Marcial (PEMinisterio de Educación, 2021-06)
      El texto de Saberes Culturales, contiene una serie de saberes seleccionados que se han identificado en las diferentes actividades socio cultural de este pueblo originario. El propósito del texto es proporcionar información ...
    • Fichas de autoaprendizaje Chachas - Aimara - IV ciclo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Peraza Cornejo, Brígida Dionicia (PEMinisterio de Educación, 2021-12)
      Son recursos que están orientadas al desarrollo de las competencias del área de Personal social en los estudiantes de las IIEE de Educación intercultural Bilingue -EIB- de fortalecimiento, partiendo de la profundización ...
    • Anämëi - O'redn Dari Mönchinöka : Cuaderno de trabajo - Personal Social - Ciencia y Tecnología 1 - Harakbut 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Sarikei Janiri, Emilio (PEMinisterio de Educación, 2021-08)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias de las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología, en los estudiantes del nivel primario a partir de situaciones de aprendizaje vinculadas a las actividades ...
    • Guía del uso del aplicativo SHUNGO 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2022)
      MAMARU es una palabra amazónica usada cotidianamente que se deriva de la palabra kichwa Shuku, significa ‘corazón’. Se trata de un aplicativo digital con entorno lúdico e interactivo para estudiantes de II. EE. de EIB de ...
    • Guía del uso del aplicativo WIÑAY 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2022)
      WIÑAY es una palabra en lengua quechua, que significa eterno, para siempre, crecer. Se trata de un aplicativo digital con entorno lúdico e interactivo para estudiantes de II. EE. de EIB de Revitalización Cultural y ...
    • Guía del uso del aplicativo CHACHAS 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2022)
      La palabra chachas proviene de la lengua quechua chanka y significa “arbusto duro y bien forjado”. CHACHAS es un aplicativo digital con entorno lúdico e interactivo para estudiantes de IV y V ciclo de educación primaria, ...
    • Aplicativo INLENAA : orientaciones para la familia 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2022)
      El Aplicativo INLENAA (Inicial en Lenguas Originarias Andinas y Amazónicas) es un recurso digital de entorno lúdico e interactivo que, a través de diferentes actividades y juegos, complementa las actividades de aprendizaje ...
    • Aruskipawinaka 5 : cuaderno de trabajo - Comunicación 5 - Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Mamani Borda, Marithza (PEMinisterio de Educación, 2021-09)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias del área de Comunicación a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 4° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Condori Machaca, Diana (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 3° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Vargas Cayo, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aymara yatichirija-Arsuña qillqaña yatiqañajataki : fichas de trabajo de Comunicación (lengua originaria L2) - lengua Aimara 2° 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Astete Barrientos, Néstor; Vargas Cayo, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021-10)
      Fichas de trabajo de lengua originaria como segunda lengua, es un material de apoyo para los procesos de aprendizaje de la lengua originaria como segunda lengua o lengua de herencia para uso del estudiante de las instituciones ...
    • Aruskipawinaka 6 : cuaderno de trabajo - Comunicación 6 - Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Escobar Lupaca, José (PEMinisterio de Educación, 2021-09)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias del área de Comunicación a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...
    • Wapima ikahatteranijine 4 : cuaderno de Trabajo y Folder - Inicial 4 años Madija 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Montes Melendez, Alcira (PEMinisterio de Educación, 2021-05)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias de las áreas curriculares a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...
    • Fichas de autoaprendizaje “Arabela” - IV Ciclo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Pacaya Torrejon, Alfredo; Pacaya Ordoñez, Eva; Caleb Pacaya, Edward; Caleb Manuel, Cesar (PEMinisterio de Educación, 2022)
      Son recursos que están orientadas al desarrollo de las competencias del área de Personal social en los estudiantes de las IIEE de Educación intercultural Bilingue (EIB) de fortalecimiento, partiendo de la profundización ...
    • Fichas de autoaprendizaje “Arabela” - III Ciclo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Pacaya Torrejon, Alfredo; Pacaya Ordoñez, Eva; Caleb Pacaya, Edward; Caleb Manuel, Cesar (PEMinisterio de Educación, 2022)
      Recursos que están orientadas al desarrollo de las competencias del área de Personal social en los estudiantes de las IIEE de Educación intercultural Bilingue (EIB) de fortalecimiento, partiendo de la profundización de los ...
    • Pweyano rupaa supwetuwa naahyonee : lámina de alfabeto - Arabela 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Pastor Rosero, Edgar (PEMinisterio de Educación, 2021)
      La lámina de alfabeto es un recurso muy útil para los docentes EIB y público interesado en la escritura de esta lengua originaria. Presenta las letras alfabeto oficial (vocales y consonantes) acompañado de una imagen y un ...
    • 2 - Watinaja - Madija : Cuaderno de trabajo Comunicación 2.° - Madija 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021-11)
      Contiene actividades que apoyan el desarrollo de competencias del área de Comunicación a partir de situaciones de aprendizaje vinculados a las actividades del calendario socio-productivo de la comunidad, usando la lengua ...