Now showing items 127-146 of 307

    • Kashi betan Awai iní. Historias y relatos 2 - Inicial - Shipibo-konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Picota Rodriguez, Deisy Mercy (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en shipibo-konibo.
    • Katari enfermó del susto. Inicial - Castellano 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Huahualuque Mamani, Brigida (PEMinisterio de Educación, 2023-09)
      Cuento para Educación Inicial EIB.
    • Katip kugkuimjai augmatmau. Historias y relatos 2 - Inicial - Awajún 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Caicharo Miguel, Benilda (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en awajún.
    • Keinkotagantsipage aike kengabagitagantsipage. Historias y relatos 1 - Inicial - Nomatsigenga 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Rumiche Quintimari, Leonor Esperanza (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en Nomatsigenga.
    • Keinkotagantsipage aike kengabagitagantsipage. Historias y relatos 2 - Inicial - Nomatsigenga 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Rumiche Quintimari, Leonor Esperanza (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en nomatsigenga.
    • Keinkotagantsipage aike kengabagitagantsipage. Historias y relatos 3 - Inicial - Nomatsigenga 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Rumiche Quintimari, Leonor Esperanza (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en nomatsigenga.
    • Keinkotagantsipage aike kengabagitagantsipage. Historias y relatos 5 - Inicial - Nomatsigenga 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Rumiche Quintimari, Leonor Esperanza (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en nomatsigenga.
    • Kenkitsatagantsi. Historias y relatos 1 - Inicial - Matsigenka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ríos Sebastián, Damaris (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en matsigenka.
    • Kenkitsatagantsi. Historias y relatos 2 - Inicial - Matsigenka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ríos Sebastián, Damaris (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en matsigenka.
    • Kenkitsatagantsi. Historias y relatos 3 - Inicial - Matsigenka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ríos Sebastián, Damaris (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en matsigenka.
    • Kenkitsatagantsi. Historias y relatos 4 - Inicial - Matsigenka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Ríos Sebastián, Damaris (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en matsigenka.
    • Korobawa 1. Texto de Comunicación del 1° Primaria - Shipibo-Konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Sanchez Rojas, Ibeth (PEMinisterio de Educación, 2023-10)
      Texto de comunicación en shipibo-konibo para primer grado de primaria EIB.
    • Korobawa 2. Texto de Comunicación del 2° Primaria - Shipibo-Konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Sanchez Rojas, Ibeth (PEMinisterio de Educación, 2023-10)
      Texto de comunicación en shipibo-konibo para segundo grado de primaria EIB.
    • Korobawa 3. Texto de Comunicación del 3° Primaria - Shipibo-Konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Fasabi Monteluisa, Mery (PEMinisterio de Educación, 2023-10)
      Texto de comunicación para tercer grado de primaria EIB en lengua shipibo-konibo.
    • Korobawa 4. Texto de Comunicación del 4° Primaria - Shipibo-Konibo 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Fasabi Monteluisa, Mery (PEMinisterio de Educación, 2023-10)
      Texto de comunicación en shipibo-konibo.
    • Kunawsati jalluxa kuntt’anitayna. Historias y relatos 1 - Inicial - Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Huahualuque, Brígida (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en aimara.
    • Kuwam etemagmau. Historias y relatos 1 - Inicial - Awajún 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Caicharo Miguel, Benilda (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB en awajún.
    • La caída de Normita. Inicial - Castellano 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Cahuaza Pua, Emilia (PEMinisterio de Educación, 2023-08)
      Cuento para Educación Inicial EIB.
    • La tutoria y orientación educativa en los servicios educativos del nivel inicial 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Regular. Dirección de Educación Inicial (PEMinisterio de Educación, 2024)
      El contenido de la cartilla gira en torno a dos preguntas que responden a este propósito: ¿Cómo se brinda la Tutoría y Orientación Educativa en los servicios educativos del nivel inicial? y ¿Por qué es importante promover ...
    • Láminas motivadoras. Inicial - Amahuaca 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2023-11)
      Material educativo dirigido a estudiantes de 3 a 5 años, que está compuesto por 8 láminas donde están representadas tanto actividades del calendario comunal de su pueblo originario como de otros pueblos originarios y del ...