<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Materiales para docentes EIB</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12799/8168</link>
<description/>
<pubDate>Sat, 18 Apr 2026 14:13:37 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-18T14:13:37Z</dc:date>
<item>
<title>Awajún Chicham Jintiatin Etejamu. Vocabulario pedagógico Awajún</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12799/8172</link>
<description>Awajún Chicham Jintiatin Etejamu. Vocabulario pedagógico Awajún
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Espejo Apikai, Hermenegildo; García Ruiz, Ketty Betsamar
Es un material que permitirá a los docentes conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua originaria. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación y sobre la base de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Aug 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12799/8172</guid>
<dc:date>2021-08-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka. Manual de escritura aimara</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12799/8169</link>
<description>Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka. Manual de escritura aimara
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Gonzalo Segura, Roger Ricardo
Es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua originaria. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y  promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación y sobre la base de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Oct 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12799/8169</guid>
<dc:date>2021-10-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Urin qichwa qillqay  yachana maytu. Manual de escritura quechua sureño</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12799/8171</link>
<description>Urin qichwa qillqay  yachana maytu. Manual de escritura quechua sureño
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Chávez Gonzales, Oscar; Riveros Paravicino, Felix Alain; Jara Luna, César; Cárdenas Guzmán, Moisés; Quintasi Mamani, Melquíades
Es un material que permitirá a los docentes conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua originaria. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación y sobre la base de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Mar 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12799/8171</guid>
<dc:date>2022-03-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Chawpin qichwata qillqanapaq maytu. Manual de escritura quechua central</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12799/8170</link>
<description>Chawpin qichwata qillqanapaq maytu. Manual de escritura quechua central
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Espinoza Bustamante, Franklin
Es un material que permitirá a los docentes conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua originaria. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación y sobre la base de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Mar 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12799/8170</guid>
<dc:date>2022-03-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
