Ensino de ciências para deficientes auditivos: um estudo sobre a produção de narrativas em classes regulares inclusivas
Date
2012Author
de Oliveira, Walquíria D.
de Melo, Ariane Carla C.
Canavarro Benite, Anna M.
Metadata
Show full item recordAbstract
A educação de deficientes auditivos no ensino regular é um desafio, pois por muito tempo não se deu a devida
importância à sua forma de comunicação, a língua de sinais. Com a inclusão, os deficientes auditivos passam a ser
colocados dentro do ensino regular e, surge a necessidade de um novo agente imprescindível na para sua integração, o
intérprete da língua de sinais brasileira (libras). O objetivo deste trabalho é analisar a produção de narrativas de intérprete
de libras e professores de ciências que atuam na sala de aula inclusiva. A investigação deste tema traz a discussão
questões como: qual o papel do intérprete educacional? O que está prescrito e o que é real no processo de inclusão? O
aporte metodológico adotado se fundamenta em Zabalza que utiliza dos diários de aula como instrumento de pesquisa,
onde o sujeito é pesquisado sem ser observado. Os resultados apontam a falta de domínio de uma linguagem constituída
como principal dilema na educação de deficientes auditivos.
Palavras-chave: educação inclusiva, ensino de ciências, surdez.
=== === ABSTRACT === ===
The education of deaf people in regular schools is a challenge because for a long time not given due importance to their
way of communication, sign language. With the inclusion of the deaf students have been put into the regular school and
there is a need for a new agent on vital for their integration, the interpreter of Brazilian sign language (libras). The aim of
this study is to analyze the narratives production by libras interpreters and science teachers in the inclusive classroom.
The investigation of this issue brings the discussion questions as: what is the role of the educational interpreter? What is
prescribed and what is real in the process of inclusion? The methodological approach adopted is based on Zabalza that
uses the class diaries as research instruments, where the subject is searched without being noticed. The results point to a
lack of knowledge of language constituted the main dilemma in the education of the deaf.
Keywords: inclusive education, science education, deafness.
=== === RESUMEN === ===
La educación de las personas sordas en la educación general es un reto, porque durante mucho tiempo no le dio la debida
importancia a su forma de comunicación, el lenguaje de señas. Con la adición, con problemas de audición se han puesto
en la educación regular y surge la necesidad de un nuevo agente en esencial para su integración, el intérprete de Lengua
de Signos Brasileña (Libras). El objetivo de este trabajo es analizar la producción de libras narrativas de interpretación y
profesores de ciencias que trabajan en el aula inclusiva. La investigación de este tema trae las preguntas de discusión
como: ¿cuál es el papel del intérprete de la educación? Lo que se prescribe y lo que es real en el proceso de inclusión? El
enfoque metodológico adoptado se basa en Zabalza que utiliza el salón de clases al día como una herramienta de
investigación, donde se busca el tema sin ser notado. Los resultados indican una falta de dominio de una lengua
constituye el principal dilema en la educación de los sordos.
Palabras clave: educación inclusiva, la educación científica, la sordera.
=== ===RÉSUMÉ=== ===
L'éducation des personnes sourdes dans l'enseignement ordinaire est un défi, parce que pendant longtemps n'a pas donner
de l'importance en raison de leur mode de communication, la langue des signes. Avec l'ajout, les malentendants ont été
mis dans l'éducation régulière et au besoin d'un nouvel agent dans essentielle de leur intégration, l'interprète du langage
des signes brésilien (livres). Le but de cet article est d'analyser la production de récits et livres d'interprétation des
professeurs de sciences de travail en salle de classe inclusive. L'enquête sur ce sujet apporte des questions de discussion
comme: quel est le rôle de l'interprète de l'éducation? Qu'est-ce qui est prescrit et ce qui est réel dans le processus
d'inclusion? L'approche méthodologique adoptée est basée sur Zabalza qui utilise la salle de classe par jour comme un
outil de recherche, où le sujet est recherché sans être remarqué. Les résultats indiquent un manque de maîtrise de la
langue constitue le principal dilemme dans l'éducation des malentendants.
Mots-clés: l'éducation inclusive, l'enseignement des sciences, de la surdité.