Now showing items 1-14 of 14

    • Ashii unuimainaji : aprendizaje integrador para la educación intercultural bilingüe. Sistematización de la experiencia de la I.E. Juan Velasco Alvarado, en Condorcanqui, Amazonas 

      FONDEP. Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana; Cajo Bernilla, José Mauricio; Damián Chapoñán, Rocío del Pilar; Carrillo Prada, Susan Melissa; Flores Taco, Raúl; Díaz Herrera, Luis; Malque Bautista, José Antonio; Milian Bonilla, Marita (PEFondo Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana, 2020-11)
      En el año 2016, la I.E. Juan Velasco Alvarado propuso el proyecto denominado “Comunicación sin fronteras”, con la finalidad de mejorar la fluidez oral en castellano como segunda lengua, debido a que los estudiantes presentaban ...
    • Awajún Chicham Jintiatin Etejamu. Vocabulario pedagógico Awajún 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Awajún chicham jintiatin etejamu es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo ...
    • Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara 

      Gonzalo Segura, Roger Ricardo; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka o Manual de escritura aimara, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ...
    • Buenas Prácticas Docentes 2018 : tomo 1 Inicial-Primaria 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Desarrollo Docente. Dirección de Promoción del Bienestar y Reconocimiento Docente (Ministerio de Educación, 2019-12)
      Debido a la importancia de las buenas prácticas pedagógicas, y su evidente impacto en la mejora de los aprendizajes de los estudiantes, el Ministerio de Educación viene impulsando desde el año 2013 el Concurso Nacional de ...
    • Chawpi Qichwa : Yachachinapaq Shimikuna = Vocabulario pedagógico de la lengua originaria quechua central 

      Espinoza Bustamante, Franklin; Ibarra Valer, Richard; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (PEMinisterio de Educación, 2020-09)
      Es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto ...
    • Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central 

      Espinoza Bustamante, Franklin; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (PEMinisterio de Educación, 2020)
      Es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma se puede ...
    • La interacción de los Muun Yacha Ainau en las sesiones de aprendizaje para fortalecer la identidad cultural awajún : sistematización de la experiencia de la I.E. “Técnico Industrial Túpac Amaru”, distrito de Imaza, Bagua, Amazonas 

      FONDEP. Fondo Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana; Mendoza Bardales, Ysidoro; Azareño Alcántara, Arcadio; León Castillo, Pedro Enrique; Soberón Puse, Yessica Elizabeth; Contreras Barsallo, Elisa; Carrillo Carrasco, Diana Carolina; Romero León, Jhonatan Edinson; Saavedra Julián, Úrsula Elizabeth; Machado Pongo, Edith; Pérez Morocho, Leither Omar; Espinoza Avellaneda, Luz Rosalina; Espinoza Purihuaman, Reyna Haydee; Zuñiga Montenegro, Fanny Elizabeth; López Sánchez, José Alejandro; Liza Neciosup, Walther; Ticliahuanca Machacuay, Efraín (PEMinisterio de Educación, 2020-11)
      Nuestro país se caracteriza por la diversidad cultural y lingüística. Por ello, es de especial importancia promover el enfoque intercultural (enfoque transversal del Currículo Nacional de la Educación Básica Regular), en ...
    • Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Huamancayo Curi, Edinson Ysrael; Ramos Espíritu, Elfren Gilberto (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Ñantsipe ayoyetajeri es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su ...
    • Orientaciones para la ejecución del proceso de traslado de estudiantes de formación inicial docente de carreras profesionales a programas de estudios licenciados en Escuelas de Educación Superior Pedagógica 

      Perú. Ministerio de Educación (PEMinisterio de Educación, 2020)
      El presente documento se ha elaborado con la finalidad de brindar a las Escuelas de Educación Superior Pedagógica (EESP) la guía necesaria para ejecutar con efectividad los procesos de traslado a programas de estudios ...
    • Tinkuy 2019 : voces de mi pueblo para el Perú que queremos. VIII Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios, Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (PEMinisterio de Educación, 2020-11)
      Una de las definiciones más importantes que valoramos del Tinkuy proviene de los propios actores participantes: docentes, directores de instituciones educativas, padres y madres de familia y, principalmente, de los ...
    • Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño 

      Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Chávez Gonzales, Oscar; Riveros Paravicino, Felix Alain; Jara Luna, César; Cárdenas Guzmán, Moisés; Quintasi Mamani, Melquíades; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Urin qichwa qillqay yachana mayt’u o el Manual de escritura quechua sureño, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ...
    • Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Espinoza Bustamante, Franklin; Ibarra Valer, Richard (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el ...
    • Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Saavedra Salas, Holger; Castillo Ccanto, Julia (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto ...
    • Yatichaña aru pirwa = Vocabulario pedagógico aimara 

      Huayhua Pari, Felipe; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Yatichaña aru pirwa o Vocabulario Pedagógico Aimara es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder ...