Browsing Libros by Subject "Educación intercultural bilingüe"
Now showing items 1-14 of 14
-
Ashii unuimainaji : aprendizaje integrador para la educación intercultural bilingüe. Sistematización de la experiencia de la I.E. Juan Velasco Alvarado, en Condorcanqui, Amazonas
(PEFondo Nacional de Desarrollo de la Educación Peruana, 2020-11)En el año 2016, la I.E. Juan Velasco Alvarado propuso el proyecto denominado “Comunicación sin fronteras”, con la finalidad de mejorar la fluidez oral en castellano como segunda lengua, debido a que los estudiantes presentaban ... -
Awajún Chicham Jintiatin Etejamu. Vocabulario pedagógico Awajún
(PEMinisterio de Educación, 2021)Awajún chicham jintiatin etejamu es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo ... -
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara
(PEMinisterio de Educación, 2021)Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka o Manual de escritura aimara, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ... -
Buenas Prácticas Docentes 2018 : tomo 1 Inicial-Primaria
(Ministerio de Educación, 2019-12)Debido a la importancia de las buenas prácticas pedagógicas, y su evidente impacto en la mejora de los aprendizajes de los estudiantes, el Ministerio de Educación viene impulsando desde el año 2013 el Concurso Nacional de ... -
Chawpi Qichwa : Yachachinapaq Shimikuna = Vocabulario pedagógico de la lengua originaria quechua central
(PEMinisterio de Educación, 2020-09)Es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto ... -
Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central
(PEMinisterio de Educación, 2020)Es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial y normas de escritura consensuadas. De esta forma se puede ... -
La interacción de los Muun Yacha Ainau en las sesiones de aprendizaje para fortalecer la identidad cultural awajún : sistematización de la experiencia de la I.E. “Técnico Industrial Túpac Amaru”, distrito de Imaza, Bagua, Amazonas
(PEMinisterio de Educación, 2020-11)Nuestro país se caracteriza por la diversidad cultural y lingüística. Por ello, es de especial importancia promover el enfoque intercultural (enfoque transversal del Currículo Nacional de la Educación Básica Regular), en ... -
Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka
(PEMinisterio de Educación, 2021)Ñantsipe ayoyetajeri es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su ... -
Orientaciones para la ejecución del proceso de traslado de estudiantes de formación inicial docente de carreras profesionales a programas de estudios licenciados en Escuelas de Educación Superior Pedagógica
(PEMinisterio de Educación, 2020)El presente documento se ha elaborado con la finalidad de brindar a las Escuelas de Educación Superior Pedagógica (EESP) la guía necesaria para ejecutar con efectividad los procesos de traslado a programas de estudios ... -
Tinkuy 2019 : voces de mi pueblo para el Perú que queremos. VIII Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios, Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú
(PEMinisterio de Educación, 2020-11)Una de las definiciones más importantes que valoramos del Tinkuy proviene de los propios actores participantes: docentes, directores de instituciones educativas, padres y madres de familia y, principalmente, de los ... -
Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño
(PEMinisterio de Educación, 2021)Urin qichwa qillqay yachana mayt’u o el Manual de escritura quechua sureño, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ... -
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central
(PEMinisterio de Educación, 2021)Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el ... -
Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño
(PEMinisterio de Educación, 2021)Es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto ... -
Yatichaña aru pirwa = Vocabulario pedagógico aimara
(PEMinisterio de Educación, 2021)Yatichaña aru pirwa o Vocabulario Pedagógico Aimara es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder ...