Now showing items 61-71 of 71

    • Tinkuy 2017 : así vivimos, nuestras prácticas culturales cotidianas. VI Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios, Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Sotomayor Obregón, Erbhing; Ponce Capristán, María Isabel; Morales Quiroz, Martha; Roña Córdova, Francisco Zomeli; Serpa Arana, Ana Cecilia; Flores Muñoz, Rosa Oneyda; Ugaz, Javier; Matos Tuesta, James; Zegarra Buitrón, Katherine; Seminario Zumaeta, Alejandra; Badillo Espinoza, Oscar David; Gómez Cárdenas, Rashia Pilar; Pacheco Díaz, Bertha Liliana; González García de Castro, Juan Carlos (PEMinisterio de Educación, 2018)
      El Ministerio de Educación, a través de la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (Digeibira) es el encargado de organizar el encuentro nacional ...
    • Tinkuy 2018 : los alimentos de mi comunidad, aprendiendo a vivir sanos y sin anemia. VII Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios, Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Sotomayor Obregón, Erbhing; Seminario Zumaeta, Alejandra; Flores Muñoz, Rosa Oneyda; Ponce Capristán, María Isabel; Bazán Novoa, Moisés; Ugaz, Javier; Zegarra Buitrón, Katherine; Badillo Espinoza, Oscar David; Aliaga Sánchez, Rosario; Pacheco Díaz, Bertha Liliana; Barrera Arias, Lucila; Cabrejos Silva, Jorge; Castañeda León, Jennifer; De Stéfano Fernández, Ian; Taipe, Elvio (PEMinisterio de Educación, 2019)
      El Ministerio de Educación, a través de la Resolución Ministerial N° 590-2014–MINEDU, encarga a la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural – ...
    • Tinkuy 2019 : voces de mi pueblo para el Perú que queremos. VIII Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios, Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (PEMinisterio de Educación, 2020-11)
      Una de las definiciones más importantes que valoramos del Tinkuy proviene de los propios actores participantes: docentes, directores de instituciones educativas, padres y madres de familia y, principalmente, de los ...
    • Ullañataki suma qillqatanaka 2019 : Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Oficina de Medición de la Calidad de los Aprendizajes; Talancha de la Cruz, Martín; Pacheco Valenzuela, Tania; Sanga Calamullo, Edgar; Espejo Apikai, Hermenegildo; Rodríguez Gonzales, Wilder; Saavedra Salas, Jainor; Huanca Sivana, Luz; Jiménez Lizama, Pamela (Ministerio de Educación, 2019-07)
      En este libro se podrá leer y disfrutar diferentes leyendas y cuentos de diferentes pueblos del Perú. Algunos textos fueron escritos por docentes que ganaron el “I Concurso de textos para Mis lecturas favoritas”. Además, ...
    • Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño 

      Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Chávez Gonzales, Oscar; Riveros Paravicino, Felix Alain; Jara Luna, César; Cárdenas Guzmán, Moisés; Quintasi Mamani, Melquíades; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Urin qichwa qillqay yachana mayt’u o el Manual de escritura quechua sureño, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ...
    • “A ver, a ver...¿Quién quiere salir a la pizarra? ¿Jumasti? ¿Jupasti?” : cambios iniciales en la escuela rural bilingüe peruana 

      López, Luis Enrique; Vigil, Nila; Julca, Félix; López-Hurtado, Enrique; Perú. Ministerio de Educación. Programa Especial Mejoramiento de la Calidad de la Educación Peruana (Ministerio de Educación, 2002-07)
      Los resultados del estudio fueron producto de una acción conjunta emprendida inicialmente, a fines de 1999, entre la entonces Unidad Nacional de Educación Bilingüe Intercultural del Ministerio de Educación del Perú (UNEBI) ...
    • Volver al desafío : hacia una definición crítica de la educación bilingüe intercultural en el Perú 

      Zavala, Virginia; Córdova, Gavina; GTZ, Cooperación Técnica, República Federal de Alemania; PROEDUCA. Programa de Educación Básica de la Cooperación Alemana al Desarrollo, GTZ (PROEDUCA, GTZ, 2003-12)
      El objetivo del documento de trabajo es discutir el complejo panorama de la EBI en el Perú para contribuir a definir algunas de estas dudas. Aunque en relación a la EBI en el Perú no hay verdades absolutas ni respuestas ...
    • Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Espinoza Bustamante, Franklin; Ibarra Valer, Richard (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el ...
    • Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Saavedra Salas, Holger; Castillo Ccanto, Julia (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto ...
    • Yatichaña aru pirwa = Vocabulario pedagógico aimara 

      Huayhua Pari, Felipe; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Yatichaña aru pirwa o Vocabulario Pedagógico Aimara es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder ...
    • Yatichiriru Yatichaña Aymara Aru Kamachi = Gramática pedagógica Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural; Corimayhua Carcari, Juana; Ucharico Cumurana, Nicolás; Vargas Cayo, Edgar; López Mamani, Federico; Ambilla Allca, Alfredo; Ayala Polloyqueri, Rita Nieves; Astete Barrientos, Néstor; Condori Coaquira, Gladys; Flores Cahuana, Yaned; Churayra Maquera, Brígida; Ramírez Pari, Julián; Huancapaza Alarcón, Gloria Inés; Ninajo Cabrera, Félix; Cutipa Vilca, Edgar; Huayhua Toque, Eduardo; Contreras, Alfonso; Colquehuanca Calli, Rubella; Soza Meléndez, Eder Wily; Escobar Lupaca, José; Ticona Alvina, Gerónimo; Cutipa Ccopacati, Remigio; Tacanahui Arias, Walther; Ponce Centeno, Delfín E.; Paxi Cruz, Eloy; Ventura Ordoñez, Renato; Huanchi Mamani, Cresencia Leticia; Suxo Yapuchura, Moisés; Sejje Mamani, Leoncio; Barrientos Quispe, Jaime; Carvajal Solís, Vidal; Huamancayo Curi, Edinson Ysrael; Sanga Calamullo, Edgar; Talancha de la Cruz, Martín (Ministerio de Educación, 2017-08)
      Esta gramática, al igual que el manual de escritura (que incluye las orientaciones para el uso del alfabeto), permite a los y las docentes de EIB conocer más su lengua originaria, tener a mano normas de escritura consensuadas ...