Now showing items 1-8 of 8

    • Aido Pãi toyae'ke 

      Payaguaje Piaguaje, Fermin; Cabrera Levy, Silverio; Pacaya Levy, Cesilio; Garces Piaguaje, Wilder; Sandoval Cabrera, Robinson; Sanchez Pacaya, Roque; Chota Macanilla, Roman; Magallanes Cabrera, Mauricio; Sandoval Torres, Marcelina; Garces Mendoza, Edgar Neycer; Rojas Sandoval, Roger; Chota Macanilla, Jorge; García Levy, Enzo; Chota Macanilla, Ricardo; Cabrera Sanchez, Nelida; Chota Macanilla, Toni; Rojas Sandoval, Jackson; Levi Ibañez, Sergio; Biadaza Levi, Andrés; Rojas Cabrera, Jeisson; Cabrera Sánchez, Isaura; Ankutere Wa'jopakë, Roldan; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural (MINEDU, 2013-10)
      Texto de referencia para el uso adecuado de las grafías del alfabeto oficial de la lengua Secoya con el objetivo de poder usar adecuadamente el alfabeto oficial de la lengua y se pueda producir y comprender textos escritos ...
    • El sistema vocálico del quechua sureño 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe; Universidad Nacional San Antonio Abad del Cusco. Facultad de Educación. Departamento Académico de Lingüística; Pantigozo Montes, Jaime Alberto (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Esta publicación es el Informe Técnico-lingüístico sobre el sistema vocálico del quechua sureño, el mismo que fuera solicitado por el Ministerio de Educación a la UNSAAC con Oficio N° 420—2019-MINEDU/VMGP-DIGEIBIRA-DEIB ...
    • Gramática quechua : Áncash - Huailas 

      Perú. Ministerio de Educación; Parker, Gary J. (PEMinisterio de Educación, 1976)
      El quechua ancashino es un idioma hablado por casi todos los habitantes de las trece provincias andinas del departamento de Ancash: Huaraz, Aija, Antonio Raimondi, Carhuaz, Corongo, Huari, Huailas, Mariscal Luzuriaga, ...
    • Gramática quechua : Junín-Huanca 

      Perú. Ministerio de Educación; Cerrón-Palomino, Rodolfo (PEMinisterio de Educación, 1976)
      La presente es una gramática que intenta formular y describir escuetamente la estructura común que subyace en las hablas quechuas del Valle del Mantaro. De este modo, la descripción que se ofrece es válida no sólo para las ...
    • Jaskaakin Shipibo joi wishati 

      Sánchez Rodríguez, Elí; Creo Pinedo, Gilder Estanislao; Magín Valles, Ronald; Nunta Acho, Leni Olga; Venancino Lomas, Enrique; Pérez Valles, Adán; Hilario Escobar, Angélica Elvina; Sánchez Rojas, Ibeth; Ochavano Raimundo, William; Duran Muñoz, Jessica; Rojas Camacho, Herbert Mauro; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural (MINEDU, 2013-10)
      Manual de escritura que presenta una serie de orientaciones para redactar un texto en la lengua shipibo-konibo: organización de ideas, uso de los principales signos de puntuación y algunos aspectos de la reflexión gramatical.
    • O’mänöpudnyaknë e’mändoya oredn harakbut wa’ate 

      Bario Visse, Natalia; Bario Rivas, Nicolás; Kodnaro Daridari, Magdalena; Dumas Ramos, José Antonio; Shimbo Vera, Miriam; Patiachi Tayori, Yesica; Chimatani Tayori, Fermín; Tayori Kendero, Luis; Carase Ochoa, Maribel; Rodríguez Agüero, Marleny; Helberg Chávez, Heinrich; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural (MINEDU, 2013-10)
      Manual de escritura que a partir del enfoque comunicativo textual presenta una serie de orientaciones para redactar un texto en la lengua harakbut: organización de ideas, uso de los principales signos de puntuación y algunos ...
    • Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño 

      Chuquimamani Valer, Nonato Rufino; Chávez Gonzales, Oscar; Riveros Paravicino, Felix Alain; Jara Luna, César; Cárdenas Guzmán, Moisés; Quintasi Mamani, Melquíades; Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (PEMinisterio de Educación, 2021)
      Urin qichwa qillqay yachana mayt’u o el Manual de escritura quechua sureño, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB conocer más sobre la escritura de su lengua originaria, contar con orientaciones ...
    • Yatichiriru Yatichaña Aymara Aru Kamachi = Gramática pedagógica Aimara 

      Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural; Corimayhua Carcari, Juana; Ucharico Cumurana, Nicolás; Vargas Cayo, Edgar; López Mamani, Federico; Ambilla Allca, Alfredo; Ayala Polloyqueri, Rita Nieves; Astete Barrientos, Néstor; Condori Coaquira, Gladys; Flores Cahuana, Yaned; Churayra Maquera, Brígida; Ramírez Pari, Julián; Huancapaza Alarcón, Gloria Inés; Ninajo Cabrera, Félix; Cutipa Vilca, Edgar; Huayhua Toque, Eduardo; Contreras, Alfonso; Colquehuanca Calli, Rubella; Soza Meléndez, Eder Wily; Escobar Lupaca, José; Ticona Alvina, Gerónimo; Cutipa Ccopacati, Remigio; Tacanahui Arias, Walther; Ponce Centeno, Delfín E.; Paxi Cruz, Eloy; Ventura Ordoñez, Renato; Huanchi Mamani, Cresencia Leticia; Suxo Yapuchura, Moisés; Sejje Mamani, Leoncio; Barrientos Quispe, Jaime; Carvajal Solís, Vidal; Huamancayo Curi, Edinson Ysrael; Sanga Calamullo, Edgar; Talancha de la Cruz, Martín (Ministerio de Educación, 2017-08)
      Esta gramática, al igual que el manual de escritura (que incluye las orientaciones para el uso del alfabeto), permite a los y las docentes de EIB conocer más su lengua originaria, tener a mano normas de escritura consensuadas ...